Contoh Percakapan 4

Percakapan ini dilakukan antara orang tua dan anak perempuannya.

Yuni: "Bah, tos dahar teu acan?" (Pak, sudah makan, belum?)Bapak: "Encan." (Belum.)Yuni: "Bade dihuapkan ku teteh?" (Mau disuapi Kakak?)Bapak: "Teu kudu. Bapa hoyong bubur sop." (Tidak usah. Bapak ingin bubur sup.)Yuni: "Nya muhun ke, teteh milari kang bubur sop heula ka hareup nya, Bah." (Baiklah, nanti Kakak cari tukang bubur sup ke depan dulu ya, Pak.)

Percakapan Bahasa Sunda dan Artinya

Berikut sederet contoh percakapan bahasa Sunda dikutip dari berbagai sumber. Yakni situs SMK Taruna Bangsa Bekasi, buku Budak Singer Kelas III oleh Tim Koncara, journal.unair.ac.id, dan situs SMP Tut Wuri Handayani.

Contoh Percakapan 6

Percakapan ini juga dilakukan antara teman seusia.

Hesti: "Neng, dupi ari di kampung Eneng pami HUT Bandung sok aya lomba-lomba tara?" (Neng, kalau di kampungmu saat HUT Bandung ada perlombaan, nggak?)Eneng: "Osok, mung tara sarame dinu sanesna, da nu ngiringanna tara seueuran." (Ada, tapi nggak semeriah di tempat lain, karena pesertanya nggak banyak.)Hesti: "Naha? Teu rarame panginten lomba-lombana?" (Kenapa? Apakah lombanya nggak seru?)Eneng: "Ah da nu ngaramekeun mah pamaenna rek sakumaha teu rame lombana ge, Hes. Panginten teu level ngiringan nu karitu teh." (Yang meramaikan lomba itu adalah pemainnya, mau apa pun lombanya, Hes. Nah mungkin banyak yang merasa nggak level ikut lomba seperti itu.)Hesti: "Muhunnya da pidunya we orang kota mah. Tapi ari saur abdi mah, ngeusi acara HUT Bandung teh mending ku sholawatan sasarengan, maos yasin sasarengan, ngadu'a sasarengan, teras merogramkerun ngarencanakeun Bandung ka hareupna sangkan leuwih alus." (Iya ya, orang kota lebih suka di rumah. Tapi kalau kata aku sih mengisi HUT Bandung lebih baik dengan sholawat bersama, yasinan bersama, berdoa bersama, lalu membuat program rencana untuk Bandung yang lebih baik ke depannya.)Eneng: "Muhun ogenya daripada ku hura-hura teu puguh mah, duit hambur, Allah teu suka, lingkungan bala, alah satuju pisan Hes abdi mah." (Iya juga, daripada perayaan nggak jelas, boros, Allah nggak suka, lingkungan jadi kotor, aku setuju sama kamu, Hes.)

Kosakata Angka dalam Bahasa Sunda

Foto: Angka (learnenglishteens.britishcouncil.org)

Saat mempelajari Bahasa Sunda penting juga untuk mengetahui kosakata angka dan nilainya.

Berikut ini angka dan nilai dalam Bahasa Sunda, serta artinya:

67. 7 (tujuh) = Tujuh

68. 8 (Delapan) = Dalapan

69. 9 (Sembilan) = Salapan

70. 10 (Sepuluh) = Sapuluh

71. 11 (Sebelas) = Sabelas

72. 12 (Dua belas) = Dua belas

73. 20 (Dua puluh) = Dua puluh

74. 21 (Dua puluh satu) = Dua puluh hiji

75. 22 (Dua puluh dua) = Dua puluh dua

76. 100 (Seratus) = Saratus

77 1000 (Seribu) = Sarebu

78. 1.000.0000 (Satu juta) = Sajuta

Setelah mempelajari kosakata sehari-hari dan angka, Moms juga perlu tahu penyebutan anggota...

1. "Aya kahayang bari jeung teu dibarengan ku usaha mah sarua jeung ngabodor".

(Punya keinginan tapi sambil tidak disertai dengan usaha sama saja dengan bercanda)

2. "Hirup itu harus loba seuri, iar keliatannya teh bagja alias senang. Gitu, meskipun mah hate keur notog titajong boleksek".

(Hidup itu harus banyak tertawa agar terlihat senang dan bahagia, meski hati sedang dalam keadaan gundah)

3. "Ulah nepika ngajadikeun cinta matak poho kana sagalana, komo nepika poho ka nu maha kawasa, asa ku kabina-bina".

(Jangan sampai menjadikan cinta membuat lupa pada semuanya, apalagi sampai lupa pada yang maha kuasa)

4. "Saban masalah anu dongkap ayeuna, sanes kanggo ngalabuhkeun, nanging kanggo nguji sabaraha kuat salira tiasa nahana".

(Setiap masalah yang datang sekarang, bukan untuk menjatuhkan, tetapi untuk menguji seberapa kuat kita bisa menahannya)

5. "Hirupmah heuheuy jeung deudeuh, lamun teu heuheuy nya deudeuh."

(Hidup ini antara bahagia dan sedih, kalau tidak bahagia ya sedih.)

6. "Hirup ieu kedah dimimitian ku kalawan du’a sarta ditutup ku rasa sukur."

(Hidup haruslah dimulai dengan doa serta diakhiri dengan rasa syukur.)

7. "Ulah ngarasa nalangsa kusabab ngarasa sorangan. Tingali bulan, anjeunna ogé sorangan nanging anggéur katémbong masihan cahyana."

(Jangan merasa sedih karena merasa sendiri. Lihat rembulan, dia juga sendiri namun tetap memberi cahayanya)

8. "Jalmi tiasa suksés, margi gaduh seuéur cara. Sedéngkeun jalmi anu gagal, margi anjeunna gaduh seuéur téuing alésan."

(Orang bisa sukses karena punya banyak cara. Sedangkan orang yang gagal karena dia punya banyak sekali alasan.)

9. "Kudu silih asih, silih asah jeung silih asuh."

(Harus saling mencintai, memberi nasihat, dan mengayomi.)

10. "Mun geus johnamah moal kamana ieuh."

(Kalau sudah jodoh tidak bakal lari ke mana)

adjar.id - Kali ini kita akan mempelajari tentang nama-nama anggota keluarga dalam bahasa Sunda.

Dalam bahasa Sunda terdapat istilah yang disebut dengan pancakaki, Adjarian.

Pancakaki memiliki arti silsilah keturunan atau garis keturunan.

Pancakaki juga bisa diartikan sebagai hubungan manusia dengan manusia dalam suatu keluarga.

Nah, kali ini kita akan mempelajari istilah-istilah yang digunakan dalam penyebutan garis keturunan.

Garis keturunan yang akan kita bahas kali ini adalah garis keturunan ke atas dan ke bawah.

Contoh dari garis keturunan ke atas adalah nenek dan kakek.

Dalam bahasa Sunda, nenek disebut dengan nini, sedangkan kakek disebut dengan aki.

Sekarang, yuk, kita simak nama-nama anggota keluarga dalam bahasa Sunda selengkapnya di bawah ini!

Baca Juga: Ungkapan Makan dan Minum dalam Bahasa Sunda di Berbagai Situasi

Nama-Nama Anggota Keluarga dalam Bahasa Sunda beserta Artinya

1. Bapa: kolot lalaki

Artinya orangtua laki-laki: bapak

2. Indung: kolot awéwé

Artinya orangtua perempuan: ibu

3. Aki: kolot lalaki ti bapa atawa ti indung

Artinya orangtua laki-laki dari bapak atau dari ibu: kakek

4. Nini: kolot awéwé ti bapa atawa ti indung

Artinya orangtua perempuan dari bapak atau dari ibu: nenek

Baca Juga: Macam-Macam Rasa Makanan dalam Bahasa Sunda dan Artinya

5. Uyut: bapa atawa indung ti aki atawa nini

Artinya bapak atau ibu dari kakek atau nenek

6. Bao: bapa atawa indung ti uyut

Artinya bapak atau ibu dari uyut

7. Janggawaréng: bapa atawa indung ti bao

Artinya bapak atau ibu dari bao

8. Udeg-udeg: bapa atawa indung ti janggawaréng

Artinya bapak atau ibu dari janggawaréng

9. Kakait siwur: bapa atawa indung ti udeg-udeg

Baca Juga: Musim yang Berkaitan dengan Masyarakat dan Pertanian dalam Bahasa Sunda

Artinya bapak dari ibu dari udeg-udeg

10. Karuhun: jujutan kanu leuwih luhur anu geus tilar dunya

Artinya garis keturunan ke atas yang sudah meninggal dunia, sedangkan yang masih hidup disebut sesepuh.

11. Anak: turunan kahiji

Artinya keturunan pertama: anak

12. Incu: turunan kadua, anak ti anak

Artinya keturunan kedua: cucu

13. Buyut: turunan katilu, anak ti incu

Artinya keturunan ketiga: cicit

Baca Juga: Macam-Macam Istilah Seputar Cuaca dan Musim dalam Bahasa Sunda, Arti, dan Contoh Kalimatnya

14. Bao: turunan kaopat, anak ti buyut

Artinya keturunan keempat, anak dari cicit.

Nah, itulah dia nama-nama anggota keluarga dalam bahasa Sunda beserta terjemahannya ya, Adjarian.

Contoh Percakapan 5

Percakapan ini dilakukan antara teman yang seusia.

Deden: "Geuleuh teuing aing mah ka si Dudung teh!" (Menyebalkan sekali Dudung!)Yuni: "Naha naha naha? Geuning ujug-ujung kitu sih?" (Kenapa, kenapa, kenapa? Kok tiba-tiba begitu, sih?)

Contoh Percakapan 3

Percakapan ini dilakukan antara guru dan muridnya saat pelajaran basket.

Arif: "Pa, can sugan?" (Pak, belum selesai?)Pak Irfan: "Lima menit deui." (Lima menit lagi.)Arif: "Geuning lila pisan sih, Pa?" (Lama sekali, Pak?)Pak Irfan: "Maneh mah, ari sakeudeung protes, dibere lila protes." (Kamu ini, kalau sebentar protes, lama juga protes.)Arif: "Da asa teu anggeus-anggeus, Pa." (Rasanya kok tidak selesai-selesai, Pak.)

Contoh Percakapan 2

Percakapan ini dilakukan antara kakak laki-laki dengan adik laki-laki.

Eja: "Pang anterkeun aing ka pasar, Den! Motor aing di bengkel heh." (Tolong antar aku ke pasar, Den! Motorku ada di bengkel.)Deden: "Naha can dicokot keneh, A? Geuning lila." (Kenapa belum diambil, Kak? Lamanya.)Eja: "Aing loba kerjaan pisan. Can kacekel eta motor." (Aku sedang banyak sekali pekerjaan. Belum bisa mengurus motor.)Deden: "Nya atuh ke heula. Aing madang heula." (Iya sebentar, aku makan dulu.)

Apa Itu Percakapan Bahasa Sunda?

Percakapan, atau dalam bahasa Sunda disebut paguneman, adalah kegiatan berdialog atau bercerita dua arah. Mengutip Susan Susanti dalam situs www.smktarunabangsa.sch.id, paguneman juga dapat dipahami sebagai kegiatan mengungkapkan perasaan atau pikiran seseorang.

SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT

Dalam bahasa Sunda, percakapan dibagi menjadi tiga tingkatan tata bahasa. Yakni kasar, loma, dan lemes. Penggunaannya tergantung kepada siapa kita berbicara atau bercakap-cakap.

Bahasa Sunda merupakan bahasa yang digunakan masyarakat suku Sunda dan mayoritas digunakan di Jawa Barat. Jika kamu adalah orang Sunda atau tinggal di Jawa Barat, kemungkinan besar kamu terbiasa menggunakan bahasa Sunda dalam kehidupan sehari-hari.

Bagaimana jika kamu tinggal di Jawa Barat atau keturunan Sunda tapi tidak bisa berbahasa Sunda? Tenang, bahasa sangat mungkin dipelajari. Kamu bisa mulai dengan berlatih beberapa percakapan atau paguneman dalam bahasa Sunda yang sering ditemukan dalam kehidupan sehari-hari.

Contoh Percakapan 1

Percakapan ini dilakukan dengan teman.

Hera: "Yayu atos ngerjakeun PR Basa Sunda teu acan?" (Yayu sudah mengerjakan PR Bahasa Sunda, belum?)Yayu: "Atos. Ari Hera atos teu acan?" (Sudah. Hera sendiri sudah, belum?)Hera: "Teu acan abdi mah hilap." (Belum, aku lupa.)Yayu: "Kumaha weh, ke Ibu Guru bendu gera." (Gimana dong, nanti Ibu Guru marah, lagi.)Hera: "Muhun wios we diseukseukan oge dan rumaos teu acan ngerjakeun." (Ya sudah nggak apa-apa dimarahin juga, karena memang aku salah belum mengerjakan.)Yayu: "Enjing mah kerja kelompok sareng abdi gera ngambeh teu hilap deui." (Besok-besok kerja kelompok denganku supaya nggak lupa lagi.)Hera: "Muhun hayu." (Iya, ayo siap.)